martes, 10 de diciembre de 2013

Estimadas madres y padres,

El próximo sábado 14 estaremos en el C.A. Montemar (Alicante) para inaugurar la nueva escuela de Psicomotricidad en Inglés! Esta sesión es gratuita, así que aprovéchate y ven con tus pequeños.

Os esperamos!
NUEVA ESCUELA DEL CLUB, PSICOMOTRICIDAD EN INGLÉS

Montemar tiene una nueva escuela deportiva: PSICOMOTRICIDAD EN INGLÉS, la metodología perfecta para aprender inglés haciendo deporte. Si quiere que su hijo/a aprenda inglés de manera natural, a la vez que juega y hace ejercicio físico, no lo dude más, venga y pruebe. Dos actividades en una para niños de 3 a 6 años.

Comenzamos las clases el 7 de Enero pero el sábado 14 de diciembre a las 11:00 ó 12:00 horas puede asistir a la clase abierta gratuita que celebraremos en las instalaciones de la Albufereta.

Los días de clase de la escuela de Psicomotricidad en inglés serán martes y jueves a las 17:30 horas y/o sábados a las 11:00 horas. 1, 2 o 3 días a la semana (a elegir).
Let's Go

martes, 19 de noviembre de 2013

¿Cómo consigo que mi hijo hable dos idiomas?

Entre las habilidades que toda persona de éxito debe tener es la de manejar dos idiomas o más, nos dice Jim Rohn y añade que los que hablan idiomas ganan más dinero que los monolingües, los que sólo manejan una lengua. Es mejor saber una segunda lengua que tener un millón de dólares en el banco, aunque cueste creerlo.
El gurú del éxito en los Estados Unidos, Jim Rohn dijo en una conferencia titulada Living an Exceptional Life, que debemos dar a nuestros hijos como regalo una segunda lengua.
La humanidad ya ha llegado a la casi increíble cifra de 7500 millones de personas, cuando hace pocos años éramos 3500. Al ser más, la conclusión es que la competitividad va a ser cada vez más feroz y van a lograr metas sólidas únicamente los que estén mejor preparados.
Nuestros hijos van a enfrentar retos que en este momento no podemos casi ni sospechar. Queremos, claro, que tengan una vida mejor y que puedan desarrollar sus potenciales al máximo y que estén contentos materialmente y sean felices.
Nuestra responsabilidad como padres es asegurarnos de que les consigamos todas aquellas habilidades físicas e intelectuales para que lo tengan más fácil y se enfrenten a los altibajos de la vida, del mercado laboral, de la interacción social, de las nuevas tecnologías sin sobresaltos ni graves dificultades. Las habilidades sociales y educativas son de gran importancia, sin duda alguna.
Las parejas que tienen la suerte de hablar dos idiomas tienen el deber de dejarles a los hijos esta herencia que les servirá de por vida a manejarse mejor y a estar más capacitados. Las ventajas son tantas que por eso se dice que es mejor ser bilingüe que tener dinero en el banco.
Pero ¿cómo se consigue esto? Sabemos de muchas parejas en los Estados Unidos que hablan inglés y español pero que no han logrado hacer ese legado del castellano a sus hijos. Lo mismo ocurre con frecuencia con padres que no logran enseñar a sus hijos el otro idioma, inglés, por ejemplo, que manejan bien y con soltura o que es su lengua materna. Hablar un idioma lo hace cualquiera, pero hablar dos, ya es más complicado, y por eso tiene tanto valor.
Respuesta:
En primer lugar : tanto el inglés como el castellano son idiomas internacionales, con una gran historia,cultura y literatura tras ellos que los cimienta. No hay que avergonzarse de hablar ni uno ni el otro. Son idiomas sólidos y de prestigio. Hay que estar orgullosos de poder hablar los dos y esto hay que inculcarlo a los niños. Que sepan que somos más prestigiosos por poder comunicarnos en los dos idiomas.
Y ahora fijémonos en los padres en el caso del español y el inglés:
1. Los padres son ambos de lengua españolaviven en USA y hablan inglés. Como la lengua a preservar es el español, se convertirá éste en el idioma oficial de la casa. En casa, en familia, se hablará siempre en español. A los niños no se les hablará otro idioma, aún fuera de casa. Jamás, diga lo que diga la gente y hagan los comentarios que hagan. Desde el mismo día que nazca el bebé.
2. En la pareja uno habla sólo inglés y el otro español e inglés. En este caso el que habla español siempre lo hará con los niños. Nunca se dirigirá a ellos en inglés, pase lo que pase. A la mesa el padre de habla inglesa usará el inglés, la madre se dirigirá a los niños en español, y a su marido en inglés, No hay problema alguno porque a los niños esto les parecerá normal y corriente.
3. Un matrimonio monolingüe de habla inglesa que quiera que sus hijos aprendan español, debe buscar a una persona que conviva con ellos y hable a los pequeños en español. Esto no es muy complicado ahora: estudiantes de habla española, servicio doméstico, escuelas bilingües. Mejor que un profesor de idiomas, es un compañero de juegos, un acompañante del niño, para que éste le parezca que eso de los idiomas es una cosa normal.
4. Hoy tenemos la tecnología a nuestro servicio: podemos ver programas de TV en diferentes lenguas, en Internet, por radio en la computadora. Y cuando los muchachos sean mayores, podemos hacer intercambios con otros muchachos de otros países.
Inténtelo que vale la pena. Regale a su hijo un idioma adicional. Les estará siempre agradecido. Siempre. Y si no, al tiempo.

lunes, 11 de noviembre de 2013

Estudiar en el extranjero en edades tempranas

Hace unos días me preguntó una mamá de una niña de 6 años que a qué edad le recomendaría yo mandarla a estudiar un curso académico completo a un país de habla inglesa, y si me parecía una buena idea o era una locura, qué edad sería la idónea y si debía ir sola o acompañada de alguna amiga o persona conocida al objeto de que no se sintiese demasiado “abandonada” en un país extraño para ella. Yo, le dije que eran muchas preguntas juntas y muy delicadas, pues cada uno lo ve de una manera distinta; no obstante, le ilustré la respuesta con mi propia experiencia personal y de la que obtuve buenos resultados para el resto de mi vida, tanto desde un prisma personal como profesional.
Personalmente opino que si la economía nos lo permite, que nuestros hijos estudien un año entero en Inglaterra, EE.UU., Irlanda, etc. equivale al estudio de inglés en España durante 7 años, por lo que la respuesta es SÍ, sí lo recomiendo. Eso sí hay que hacerlo en el momento oportuno y para ello la edad es clave para conseguir rentabilidad por la inversión, es decir, mandar a nuestros hijos un año fuera es una inversión importante que hay que rentabilizar y para ello hemos de valorar si a los 6 años la niña va a sacarle provecho a su estancia, ya no porque no ponga interés sino porque sea demasiado pequeña y, si por el contrario, pensamos en una edad de 15-16 años tal vez tampoco lo sea por estar a las puertas de la adolescencia y estar pensando en otras cosas que no son precisamente estudiar inglés sino hacer panda con un nuevo grupo de amigos sintiendo la libertad de no tener que depender de la hora fijada por sus padres para salir de fiesta. Por tanto, considero que una edad adecuada sería alrededor de los 11-14 años, dependiendo del desarrollo personal del niño.

En cuanto a si debe hacerlo sola o acompañada, definitivamente mi respuesta es sola, allí ya encontrará amigos pero que sean de habla inglesa, no española, de lo contrario, no conseguiremos nuestro objetivo que es que se desenvuelva lo mejor posible en una lengua extranjera y, además y muy importante también, en un entorno completamente distinto con unas costumbres y cultura diferentes a las que ha estado habituadas durante su corta vida. A partir de ese momento, experimentará un momento de inflexión en su vida que le acompañará el resto de sus días y no olvidará jamás sacando todo lo positivo que dicha experiencia le ha proporcionado. En mi caso, por ejemplo, comer tostadas con Marmite (extracto de levadura de color marrón) era impensable, después de mi primera estancia en Reino Unido, todo era posible, pero no sólo de comer algo que me repugnaba sino también era capaz de hablar y expresarme sin miedo, algo que incluso en mi propia lengua materna me había resultado difícil hasta los 13 años. Crecí como persona y vi el mundo con otra perspectiva muy distinta al entorno de acogimiento familiar, que siempre es aconsejable.

miércoles, 6 de noviembre de 2013

La ilusion de un nuevo proyecto

Cuando un  proyecto como Happy Sport nace al amparo de una profunda convicción de servicio publico a la sociedad La confianza en el éxito  es firme, pero nos queda por delante una amplia labor divulgativa. Comenzar con este nuevo proyecto es ilusionante y energizante, Happy Sport aprender inglés haciendo deporte.
Cada semana, cuando ves a es@s pequeñas personas  entrar en clase contentos e ilusionados después de su larga jornada de trabajo en el colegio ya te da la 1º pista de de la idóneo de la metodología de Happy Sport.
Aprender una lengua en contextos reales de la vida, como puede ser la práctica de actividad física, es tremendamente efectivo y enriquecedor. Nuestros peques son esponjas con una altísima capacidad de absorción y asimilación.
Durante 2 horas a la semana los peques se sumergen en una actividad en la que durante 50 minutos toda la información que reciben es solamente en  inglés y lo más innovador y relevante a través de aprendizaje significativos. ¿Que quiere decir esto? El aprendizaje significativo es un aprendizaje con sentido. Una persona aprende mejor aquello que percibe como estrechamente relacionado con su desarrollo, mientras que no aprende bien aquello que considera ajeno o sin importancia.
Confiamos en que queráis hacer este camino juntos.